close

playlist[プレイリスト]歌詞翻譯

歌唱:都立音和高校

鈴宮 壱(CV:木村 良平)

丹波 燐(CV:逢坂 良太)

雁屋園 道貴(CVKENN

四方 ルカ(CV:柿原 徹也)

宗円寺 雨夜(CV:前野 智昭)

影片:https://youtu.be/2b28RddTVwM

 

壱:真新しいplaylistが今———ここからそう 始まっていくよ

Maatarashī playlist ga ima koko kara sō hajimatte iku yo

全新的 playlist,將在這開始了喔。

 

[間奏]

 

道貴:「もしもあの時…」なんて 絶対に 言いたくないから

(「Moshimo ano toki…」nante zettai ni iitakunai kara

「如果那時候...」絕對不會這麼說

 

ルカ:屋上から見上げる空が 手のひらに 掴めそうなんだ

Okujō kara miageru sora ga tenohira ni tsukame-sōna nda

從屋頂上所看見的天空,彷彿能用手捉住

 

燐:君色の 風が吹いた

Kimiiro no kaze ga fuita

吹拂著屬於你顏色的風

 

壱:真新しいplaylistが今———ここからそう 始まっていくよ

Maatarashī playlist ga ima koko kara sō hajimatte iku yo

全新的 playlist,將在這開始了喔。

 

燐:違う声 同じ空の下で ぼくらの歌 加速するハーモニー

Chigau koe onajisoranoshitade boku-ra no uta kasoku suru hāmonī

不同的聲音,在這片天空下,我們的歌聲,快速地融為一體

 

壱:君に届け

Kiminitodoke

傳遞給你

 

[間奏]

 

雨夜:心が叫び出したら 誰にも止められないから

Kokoro ga sakebi dashitara darenimo tomerarenai kara

由心所發出的話語,是誰都沒法阻止的

 

ルカ:ぎこちない言葉でもいい さあ放り投げろ 君だけのメロディー

Gikochinai kotoba demo ī sa a hōri nagero kimi dake no merodī

即使是笨拙的言語也行,全都釋放出來吧,只屬於你自己的旋律

 

燐:レールから 走り出そう

Rēru kara hashiridasou

沿著軌道奔跑吧

 

壱:真新しいplaylistがほら——— 永遠にそう つながっていくよ

Maatarashī playlist ga hora ——— eien ni sō tsunagatte iku yo

全新的 playlist,將我們永遠連繫在一起

 

燐:君となら たとえ離れていても 奏でてゆける ぼくらだけの合図

Kimitonara tatoe hanarete ite mo kanadete yukeru bokura dake no aizu

即使是與你分離了,一定也能演奏出只屬於我們所知曉的暗號

 

壱:明日を盗め

Ashita o nusume

將明天偷走

 

道貴:どんな歌を唄いたいか? どんな自分になりたいか?   二度とはないこの瞬間に 突き動かされていたいんだ

Don'na uta o utaitai ka?)(Don'na jibun ni naritai ka?)(Nidoto wanai kono shunkan ni tsuki ugokasa rete itai nda

你想唱出怎樣的歌?      想要怎麼做自己?       不想再次經歷的時候無法動彈

 

ルカ:変わらないために変わってく この想いが描く放物線 超えていくよ

Kawaranai tame ni kawatte ku kono omoi ga kaku hōbutsusen koete iku yo

想改變所不能改變的,這個想法超越了自己所描繪的拋物線

 

雨夜:今を(Ima o)現在

燐:今を(Ima o)現在

壱:今を(Ima o)現在

ルカ:今を(Ima o)現在

全員:今を(Ima o)現在

 

雨夜:真新しいplaylistが今———ここからそう 始まっていくよ

Maatarashī playlist ga ima koko kara sō hajimatte iku yo

全新的 playlist,將在這開始了喔。

 

壱:ゆるぎないplaylistがほら——— 永遠にそう つながっていくよ

Yuruginai playlist ga hora ——— eien ni sō tsunagatte iku yo

堅定不移的 playlist,將我們永遠連繫在一起

 

燐:違う声 同じ空の下で ぼくらの歌 加速するハーモニー

Chigau koe onajisoranoshitade boku-ra no uta kasoku suru hāmonī

不同的聲音,在這片天空下,我們的歌聲,快速地融為一體

 

壱:君に届け

Kiminitodoke

傳遞給你

 

諾有翻譯錯誤請留言告知謝謝O(︶m︶)O

arrow
arrow

    雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()